.
Hiragana ... Kanji... why are we bringing up the Greek language, here? I dunno, it's all Greek to me.
Don't get me wrong, I'm all for improving ourselves by learning new things. And I'm always impressed by Professor Nick Wells' lessons (glad you're back for now, Nick... I think you were gone again, for a while), and I'm not a little envious of his mastery over a language he does not really know (ditto, Smart Cookie Elgringo14), but we have to be realistic. Basically, we are in it for the smut, and the smut-seeker will often leave you wanting if one expects the ranks of the intellectual elite. It would be unrealistic to expect all but a handful to take the trouble to get a handle on the Japanese basics.
Of course, we are always going to get different variations, like Hojo vs. Houjou vs. Houjoh vs. Hohjoh... it's wonderful to get technical as to which one would be the most representative of the original Japanese, but for our base level, none is inaccurate. Our goal is to try and select the most popular usage.
Is Asian Screens one hundred percent authoritative? 'Course not. Actionjav? Sure, they are going to blow it once in a while, like mixing up the order of Makoto Yuuki's name. Yet very often we want to get a quick and dirty answer, and what I like about the page that I recommended was that "ALL" of the ladies are there in small print. Hit Control + F (for "Find"), and you're in business. (Doesn't mean the name will always be right, but it will give you something to go on.)
The dilemma I find myself in is precisely why I would not resort to DMM, English version or not, or other sites that are outwardly in English (such as Javlibrary). We need someone who knows English and can make human decisions, not an automatic translator. This is why I've chosen to go with Asian Screens most of the time.
I come across a film (on say, DMM or Sougouwiki), and I throw the cast in the translator, and a good percentage of the names come out what appears to be correct, thank goodness. (Sometimes you've gotta deal with nuances, such as, is it Hibiki Ohtsuki or Hibiki Otsuki? No need to get technical, I can make a no fuss decision either way; sometimes I like Yu Kawakami, sometimes Yuu Kawakami.)
What gives me the sinking feeling is when the translator comes up with the goofy ones, such as the example Abbath pointed to, "South Lawn something." So what do you do there?
What I am forced to do is something I don't like to do, because it is so time-consuming. I open up South Lawn something's cast page, and I look at the DVD codes of her works, and I throw the likeliest ones (by now I have an idea which ones Asian Screens prefer) into Asian Screens. This can take a lo-oo-ong time, because picky little Asian Screens is very selective about what they list, and when you finally have one they do list, they can give you the old unnamed "Various Amateurs" bit on their "Multiple Actress" section. This means I have to continue with the next DVD code.
Sometimes I translate the headings of the actress' Sougouwiki page, which can provide a whole gobbledygook of AKA names, and I might be able to narrow it down to the likeliest candidate. (But I still have to go to Asian Screens to see what they decided to call the name. It's the DVD code search and destroy mission all over again.)
Sometimes the goofy translations keep coming back at you. For example, when I run into "New mountain maple," I have already made a note of it, and I know it's really Kaede Niiyama.) Sometimes throwing the goofy translation into a regular Google search can net you the answer more quickly.
I haven't done this yet, but the way the Actionjav "All Models" page can help me is that I can take the mystery actress' Japanese name and "Control + F" it on the Actionjav page. Voila - I would then hope to get a good idea of the lady's English name. (Cross-checking with Asian Screens' version could become easier, because putting the newfound English name in their search box can sometimes lead to the actress' Asian Screens page.)
While I won't be making use of the Japanese Wikipedia site Nick suggested (I don't want to contribute to making a harmfully biased site even more popular; it's tempting to go to Wikipedia for answers, but I try to go with alternatives first), thank you, Nick, for suggesting the Minnano-av one; I never heard of it. (Clicking on the link now, I see it's in Japanese. Sigh! It simply is no fun to be dumb and iggerent.)
.