What's Your Current Translation Workflow? Any Alternatives to Whisper Colab?

Dom047

New Member
May 5, 2016
11
5
3
33
Hi all, I wanted to ask about your current translation workflow. A lot of us have been using the Whisper colab, but it tends to miss a lot of lines and struggles with explicit language. Have any of you found a more reliable method or discovered other tools that you would recommend or maybe even another version of whisper collab that i should be using? Also, does anyone know if Whisper is getting any updates soon? It feels like it's been a while since we've seen any major improvements, and from what I’ve read, V3 hasn’t met expectations.
 
You probably do better posting such questions here:p


But to answer part of your question for myself. I self sub and it takes a while.
And I am not Japanese. It's easier and maybe inaccurate if you used ML.

but we do our best.

Whisper talk seem to have gotten quiet lately and I am not surprise.
I expect it to be forgotten and something else to replace it, like all things tend to happen.

Enjoy it while you can is my advice.

As far as workflow, I might have over 20 movies that needs finishing and I just take my time.
I am not certain if I will finish because my mood changes dictates which one I want to continue.