My fully edited (corrected) eng. sub. of
PPPD-202 Female Anchor With Big Tits – Sayuki Kano
View attachment 2695904I saw one before with 2 files. It was good too, similar. Was that yours as well? I rather have this one because it's one subtitle file.
There are some. The more experience subbers are the best.Okay... are there any subs that actually make sense / are accurate interpretations?
Not sure. But the sub was before yours... i think. and its quite similar.nah.
why two?
Although I sub my own, I will keep you in mind just in case. Your prices is very reasonable.I don't know if it's appropriate to post this here but I think some people here might be interested.
I take translation requests for JAVs (and any other Japanese porn, Hentai included) on Fiverr. So if there is any video or movie that you can't find subs for you can send me a request and I'll translate it for you (please make a custom request. We can discuss the details such as pricing and delivery time etc.)
https://www.fiverr.com/wukage/translate-your-favourite-lewds-such-as-doujinshis-javs-into-english
I know this is self promotion and if it's not allowed then please remove this post. But I hope I might be able to help some people out.
I interested in this "rice"Also, BTW, I've noticed some reoccurring phrases when I try to translate. Some are obvious that you can pick up with context clues like "going" during sex is obviously supposed to mean "cumming". "Meat stick" is obviously cock. On the other hand, some are bizarre. I see "poop" a lot, and it doesn't seem to refer to actually poop. "Curry" is another. I've also seen some variation of the phrase "I'd like to turn off the dryer" come up multiple times in a sexual context, and I don't have a clue what that could possibly mean. Has anyone ever come up with a glossary of stuff like this? It would be very useful for non-Chinese/Japanese speakers when trying to translate.