Of all the languages, English is understood by the most people (as a second language) around the world even if it is not their countries language, so therefor in IMHO English subtitles would benifit the most people.
I do not see how you make the leap in logic from "more people in the world know English" to "English subs for JAVs would benefit the most people."
philosophical answer: If somebody told me that I had to write my books in English because "English is understood by more people than is any other language on Earth," even if it was my desire to write my books in Japanese and my target audience was Japanese, then I would tell that person to kiss my butt. Seriously. :| Interpretability by the masses has no bearing on interpretability by my target audience. So long as my target audience can understand my product, that's all that matters to me. I wrote it for them and for me, not for the world. If the world likes my book, cool, but I leave it to them to translate for me. If I do not know English, then I cannot write it in English until I learn English -- and if I do not want to learn English, then do you mean to tell me that I am not allowed to write any books at all until I do learn English? And then
even if I
do know English, that still leaves me with the option to pick which language I prefer. As the author, I prefer Japanese. End of argument. It's my book, and I'll write it however I see fit.
I talked about books, the same thing goes for JAVs. Most of them have no subtitles. The ones that do overwhelmingly have Chinese subtitles. In other words, very few JAV companies make DVDs with English subs on them. Are we going to
make them put English on? I don't think that's ethical. The only reason they have to put English on is either because they want to or because (as we'll explore below) they have a practical incentive to do so.
practical answer: we've been through this a dozen times now. Ryuuga claims, and I am inclined to agree with him from what I have observed over the years on various trackers and webforums, that JAVs are much more popular with Chinese-speaking people than with English-speaking people. Perhaps Ryuuga is incorrect. But if he is correct, then this should be your answer. It doesn't matter that more people on Planet Earth speak English than speak Chinese. What matters is that more
Japanese pornography fans on Planet Earth speak Chinese than speak English.
If there were more fans of JAVs who spoke English, so many that they made up 20% or more of the paying fanbase (i.e. they actually bought the DVDs instead of downloading them off of the internet), then I have no doubt that the studios would pay attention to this and would begin to include their own English subs to try and attract even more paying customers. The problem is,
most of the English-speaking fans of JAVs are pirates! There are very few English-speaking JAV fans who purchase the DVDs. Even though China is famous for its piracy and its black market ("Hong Kong bootlegs" and all), I think Chinese fans still purchase JAV DVDs at a much higher rate than English-speaking fans do.
My advice? If you want to see English subs for JAVs, either:
a) find somebody who is willing to translate them for you (i.e. form your own fansub team), or
b) start purchasing JAV DVDs and get all of your friends to purchase them, too, and pray that one day the market will take notice and bless you for your fiscal loyalty. (Doubtful, but you can't win anything in life unless you try!)