Does anyone have experience with the admins for javsubtitle.com? I've requested a translation and got a 15 day est. time frame however its been 20 days and they won't respond to my emails.
Does anyone have experience with the admins for javsubtitle.com? I've requested a translation and got a 15 day est. time frame however its been 20 days and they won't respond to my emails.
Thanks for letting us know about the site as it now gives us another possible avenue for trying to have movies translated into English. Of course this all relies on the accuracy of the Chinese translation, but if anyone is able to translate from Mandarin to English and is looking to earn some cash then let us know. I have been working with direct from Japanese translators so far but it's nice to have some more options.
I attempted to translate a movie from Chinese subtitles in a movie recently using my mobile phone and the Google translate app and found it really frustrating. For one thing, the app was horribly inconsistent in recognizing the letters by image and so it would often take many attempts to get the whole line translated (I'm not blaming it really as the video quality is not great), and even then it was as you would expect pretty broken English that it was giving me back. To try to make sense of it was quite difficult as the machine translation was as nonsensical as the titles you often see on Javlibrary or other sites. I will try to share it with you guys if i ever go back and finish the scene.
The following are a couple of screenshots from a section which i remember having great difficulty making sense of. The lines are in order and was part of a monologue by the girl which pretty much tells you what the whole scene is about. To anyone who understands Chinese and can give me feedback with how i did, it would be appreciated but it was quite a frustrating process.
View attachment 601102 View attachment 601103 View attachment 601104 View attachment 601105 View attachment 601106 View attachment 601107 View attachment 601108 View attachment 601109 View attachment 601110
Wow. 3 months really raises some concern. Considering they've had contact with me about a month ago they really should have contacted you by then. I'd hate to say this but maybe they are scamming people now. I'll send another email regarding the subtitles but as for now I would suggest people from dealing with them. I' glad because I was actually interested in translating 4 titles from them at the same time but decided to do 1 just for a quality check. But it really does seem that they are resorting to scamming people.I am still waiting for my translations from javsubtitle as well. It's been at least 3 months since the est. date and I havn't gotten any news from the admins either. I have used their services many times in the past and this is the first time I havnt received my translations so I don't know whats up with that. I assume they havn't checked their emails in a long time. If anyone gets a response from them please let us know.
how about dubbing ?? i'd love to hear an overdub in accented english with a cute manner saying things like, 'thank you, sir, for allowing me to receive a load of your sperm on my face.' i try to get my girlfriend to say that, but she treats me like a dog.
Erojapanese have completed with the usual punctuality and professionalism the subs for Rin Sakuragi's RBD-774. Those who contributed to the project during the early-bird period have already received them. The others can now buy them from their site by the normal price (double of the early-bird price).
Great work Rezzo! Got my copy and look forward to having a watch, if i can find the time. Hope it didn't end up costing you too much and there was enough support for the sub.
It cost me a bit, Moti, and I am licking my wounds
It is certainly one of Rin's best videos though.
Hi Trounce,
Paco from the Scanlover forum has graciously provided subs he commissioned for Sarasa Hara (Natsume Iroha) and Anna Rika RBD-632 Female Lawyer, Until the Fall. I've edited the file so that the timings are accurate and the English is more natural. The attached .zip file contains both the .ass & .srt files.
Enjoy!