I do some translations myself (just few titles) and I was able to compare couple of movies like WANZ-950. The only thing that was worth it was the timecode (maybe 80% was good). The auto translated english didn't make any sense, so I re-created them by doing a manual and human translation.
So yeah, for free, you can't complain, but you don't get quality at all.
So yeah, for free, you can't complain, but you don't get quality at all.
Yep, quality has a cost. We still offer cheaper costs than others, not to mention non JAV translation services (it's around 4$/min).I seen your prices, not bad. I do understand why. Subbing from scratch is hard work. It's time consuming and hurts the eyes and somewhat the brain and hands lol.