I do some translations myself (just few titles) and I was able to compare couple of movies like WANZ-950. The only thing that was worth it was the timecode (maybe 80% was good). The auto translated english didn't make any sense, so I re-created them by doing a manual and human translation.
So yeah, for free, you can't complain, but you don't get quality at all.
I seen your prices, not bad. I do understand why. Subbing from scratch is hard work. It's time consuming and hurts the eyes and somewhat the brain and hands lol.
Yep, quality has a cost. We still offer cheaper costs than others, not to mention non JAV translation services (it's around 4$/min).