Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

soloporhoy666

Active Member
Nov 29, 2021
118
124
Can you share how you run the whisper app, do you run it locally or on virtual cloud? I tried using that for some youtube videos but it takes forever even with large model to translate 10 min video.
Hello, I'm using the cloud version, I really don't even know how I got it myself, because first I had to install 1 python 3.10 2. git 3. Ffmeg on my computer, since according to the video I saw it was still necessary using the cloud version, after installing, so to speak, the drivers requested by the creator of the Collab (Whisper+Vad) it is necessary to install each time we use this Collab, I think on page 219 there is the address of the Collab that comes improved with VAD, too leave some images with indications of what I did before using the Collab.
 

ElliotAlderson

Lesbian Connoisseur
Dec 19, 2022
7
19
Hello, guys! I'm new to the forum and I already would like to make my contribution ;)


I translated RCTD-111 - Super Gachinko Lesbian Battle DYNAMITE 2018 using lots of different tecniques which include machine translation and my own knowledge of japanese (I'm learning). I think the results were 85% accurate with pretty little mistakes, I got a little sloppy at the end, but understand that this is a 3h movie so it's understandable that I got a bit tired after this goliath of a project.

I used the 720p [3:14:44] version of the movie, please feel free to correct any mistakes that you find.

I will be posting here a lot, mainly subtitles for lesbian movies because they don't get much love from translators, but I will post a few subs for hetero movies I like as well. The next movies on my schedule are:


- BBAN-086

- MIAE-208

- BBAN-242

- LZDM-002


Bye!
 

Attachments

  • RCTD-111 [English-Sub] by Elliot Alderson.rar
    7.9 KB · Views: 266

Prinsipe

Member
Aug 31, 2013
58
19
In my experience, using the virtual version of whisper, with the use of the large model. It takes about 5mins to 10mins to transcribe a 60mins long video. I don't have the powerful GPU installed on my computer, which is why I am also using the virtual version. Using the virtual version, you don't need to install anything on your computer. I did not install anything from my computer because I don't know how to install it honestly. In the virtual version, all you need to do is to upload, select the language, select the model then wait for the transcription to finish. :blink:
 
  • Like
Reactions: xsf27

Aeolus Kratos

Member
Aug 25, 2012
77
4
In my experience, using the virtual version of whisper, with the use of the large model. It takes about 5mins to 10mins to transcribe a 60mins long video. I don't have the powerful GPU installed on my computer, which is why I am also using the virtual version. Using the virtual version, you don't need to install anything on your computer. I did not install anything from my computer because I don't know how to install it honestly. In the virtual version, all you need to do is to upload, select the language, select the model then wait for the transcription to finish. :blink:
Hi,

Would you mind sharing the link/guide to the Whisper virtual version? I've been trying installing Whisper but no success since.

Best regards.
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,371
954
Hello, guys! I'm new to the forum and I already would like to make my contribution ;)


I translated RCTD-111 - Super Gachinko Lesbian Battle DYNAMITE 2018 using lots of different tecniques which include machine translation and my own knowledge of japanese (I'm learning). I think the results were 85% accurate with pretty little mistakes, I got a little sloppy at the end, but understand that this is a 3h movie so it's understandable that I got a bit tired after this goliath of a project.

I used the 720p [3:14:44] version of the movie, please feel free to correct any mistakes that you find.

I will be posting here a lot, mainly subtitles for lesbian movies because they don't get much love from translators, but I will post a few subs for hetero movies I like as well. The next movies on my schedule are:


- BBAN-086

- MIAE-208

- BBAN-242

- LZDM-002


Bye!
Appreciate your contribution and welcome here:)
 
  • Like
Reactions: xsf27

javFanboi

New Member
Oct 6, 2021
5
6
Yes please if you can share the whisper virtual version with us, i'll compare them against the AWS transcibed subtitles. This is are the Katu files i transcribed from AWS.

XRW-397
KATU-037
KATU-041
KATU-061
KATU-064
KATU-066
KATU-089
KATU-091
KATU-098
 

Attachments

  • katu files.zip
    276.4 KB · Views: 226

SamKook

Grand Wizard
Staff member
Super Moderator
Uploader
May 10, 2009
3,778
5,351
BTW, people having issues installing whisper can make a thread in the tech support section of the forum with what you did to install whisper and the error you're getting, the gpu you have and you'll get help to get it installed.

Once you have python and pip installed, it's literally just 1 line to type and it's done to get it working with cpu only so it's not very hard, we just need to identify where the problem you're having is.

The important thing is to read what the command line window tells you to see why it's not working.

Edit:
For example, I just tried to update it and it complained about pip not being up-to-date so I had to update that first(although that didn't actually stop it from installing it, other things may, that's just an example of a situation):
Whisper.jpg
 
Last edited:
  • Like
Reactions: xsf27 and Taako

SamKook

Grand Wizard
Staff member
Super Moderator
Uploader
May 10, 2009
3,778
5,351
Much easier to fix your issues if you can let us know what they are. It's 1 line typed in command line to use it, not much of a video.
 
  • Like
Reactions: Taako

SamKook

Grand Wizard
Staff member
Super Moderator
Uploader
May 10, 2009
3,778
5,351
Whosper how do I srt the text file I translated?

You use the vtt file which is a subtitle file instead of the 1 line text file output, it's basically the same as an srt.

If you insist on having an srt, just open the vtt with a subtitle making software that support both vtt and srt and save it as an srt, but that's unnecessary, vtt is a better subtitle format.
 
  • Like
Reactions: Imscully

skici31

I ❤ INCEST
Jul 4, 2021
26
26
1 satırlık metin dosyası çıktısı yerine bir altyazı dosyası olan vtt dosyasını kullanırsınız, temelde bir srt ile aynıdır.

Bir srt'ye sahip olmakta ısrar ediyorsanız, vtt'yi hem vtt hem de srt'yi destekleyen bir altyazı oluşturma yazılımıyla açın ve onu bir srt olarak kaydedin, ancak bu gereksizdir, vtt daha iyi bir altyazı formatıdır.
Teşekkürler
Düşük ses kalitesine sahip videolar için çalışıyor mu?
OLD JAV VİDEO
 

SamKook

Grand Wizard
Staff member
Super Moderator
Uploader
May 10, 2009
3,778
5,351
Thanks
Does it work for videos with low sound quality?
OLD JAV VIDEO
It should still work with lower quality audio but the result will not be as good.

soloporhoy666 is already lowering the quality to mp3s instead of using something like opus which would give better quality for the same size and is apparently still getting good enough results to get impressed.
 
  • Like
Reactions: Taako and Imscully

Aikayikes!

Well-Known Member
Apr 26, 2020
93
277
It should still work with lower quality audio but the result will not be as good.

soloporhoy666 is already lowering the quality to mp3s instead of using something like opus which would give better quality for the same size and is apparently still getting good enough results to get impressed.
I finally used it on Colab and it's amazing. I'm working through LULU-173 and BBAN-132 to post using it soon. Not a lot of cleaning up to do either! Weird thing is that I have one video, PED-020, and it stops reading at 26 minutes... which is exactly where pyTranscriber would stop.
 

soloporhoy666

Active Member
Nov 29, 2021
118
124
I finally used it on Colab and it's amazing. I'm working through LULU-173 and BBAN-132 to post using it soon. Not a lot of cleaning up to do either! Weird thing is that I have one video, PED-020, and it stops reading at 26 minutes... which is exactly where pyTranscriber would stop.
Are you using the whisper+vad collab? because that version is the most stable.
 

soloporhoy666

Active Member
Nov 29, 2021
118
124
I finally used it on Colab and it's amazing. I'm working through LULU-173 and BBAN-132 to post using it soon. Not a lot of cleaning up to do either! Weird thing is that I have one video, PED-020, and it stops reading at 26 minutes... which is exactly where pyTranscriber would stop.
I did a test and got 1800 lines, it is possible that your source file is corrupted, to generate this test use the supjav version.
Pantallazo 25-12-2022 23.24.00.png
 

Aikayikes!

Well-Known Member
Apr 26, 2020
93
277
I did a test and got 1800 lines, it is possible that your source file is corrupted, to generate this test use the supjav version.
View attachment 3126218
Thanks for the tip! I used supjav, converted to a sound file via VLC, and ran it again. Made it to 1:07:00 this time - 1000 lines. Its strange because the converted file still has clear sound but Whisper/VAD process did nothing with it. I'll mess around with it again and let you know. I don't want to clutter up the jav subtitle posting area with my tech problems too much. :)
 
  • Like
Reactions: Imscully

soloporhoy666

Active Member
Nov 29, 2021
118
124
Thanks for the tip! I used supjav, converted to a sound file via VLC, and ran it again. Made it to 1:07:00 this time - 1000 lines. Its strange because the converted file still has clear sound but Whisper/VAD process did nothing with it. I'll mess around with it again and let you know. I don't want to clutter up the jav subtitle posting area with my tech problems too much. :)
If your internet service is not very good or at least 50 MB, I do not recommend viewing or downloading files from the internet when using Whisper.
a situation that I have detected, is the use of my computer's ram, using between 10 and 11 MB, this happens when I am using Whisper in Chrome (Mention that I have up to 8 pages open and downloading AV videos)
 
  • Like
Reactions: mei2