Mis resultados usando...
SubtitleEdit Vosk/Kaladi por sugerencia de
@slemx y...
Animador por sugerencia de
@pselvan
Resultados interesantes para mí y mi vieja computadora.
I already had a chance to try Whisper (since Subtile Edit), and also AniMaker.
I confirm that, indeed, Whisper is too slow and demanding of resources, compared to Vosk. I have not been able to verify its best quality (the results in the video that I tried are very similar), but I do not rule it out. I must say that, in my case, for Whisper to work, I had to first drag the video inside the application and then call the option "Video/Audio to text (Whisper)" (previously I indicated the video inside the option itself and so never worked for me).
But here's the kicker: My results with AniMaker were far superior to Whisper and Vosk. Both in speed (I think it was not more than an hour for a complete movie), as well as in quality (I estimate that the percentage of acceptable lines is above 80%-90%), and in resource consumption (since the process takes place in the AniMaker cloud). I was able to download the SRT without problems (without having a paid subscription). In short, a wonder AniMaker. Although I don't want to claim victory, maybe with other videos the results won't be as good, we'll have to keep trying, but I'm pleasantly surprised with AniMaker. The promised land? Possibly, although I think even better things will come.
I summarize the steps in AniMaker, in case they are useful to someone:
1) Go to AniMaker.com.
2) Click on "Create your first video".
3) Click on the nine dots that appear next to the user icon (upper right corner of the page).
4) Click on the yellow CC (subtitles creator) button.
5) Drag and drop the video to the box that appears (Drag and drop files here). It will take a few minutes for the video to upload, but it will show progress percentage.
6) Click on the "Automated subtitles" button (it will take another several minutes to generate the SRT).
7) Click on the translation icon (the third button on the left side of the page).
8) Write the name of the SRT.
9) Click on the download icon (down arrow).
10) Choose the desired format (SRT is the most standard).
11) Click on the "Download subtitle" button.
For me at the moment the best is to: 1) generate the SRT with AniMaker, 2) translate the SRT with Chrome and 3) enhance the SRT with Subtitle Edit.
By the way, another tip for those who don't know it: when we are editing a movie, if we see printed text in a scene, we can include the translation of it using Google Lens (Android or iOS app), which allows us to take the image of the text and translate it.
Hobby friends, thank you very much. Both
@pselvan for introducing us to AnimMaker, and
@Taako,
@Inju,
@Prinsipe and
@George1980 for their comments and feedback. It is very gratifying to learn about this matter.
I include two SRTs that I made with AniMaker (I clarify that they are not in tune, but they are enjoyable).