Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

ding73ding

Akiba Citizen
Oct 25, 2009
2,337
2,094
I have run into 2 problems with the attached sub file. It has incorrect spacing in the notation for the timing of the dialogue lines. I was able to fix that with the "replace" function on Wordpad. But the numbering of each line of dialogue is also off. The first line is correctly labeled as 1, but then it jumps to 65 with each line being consecutively numbered from there. Does anyone know how to fix this other than painstakingly correcting each number by hand? I did such renumbering for the first 25 lines of dialogue and they worked correctly when played, so I know that is the solution. I just hope there is some trick to fixing this en masse, because the jav really looks like a good one.
View attachment 2082185
With @ericf come through again with a CHN.SRT, I added the beginning 12.5 minutes of subtitles (48 lines). quick scan of @Makkdom version with @ericf Chinese version, there are many differences. But meh I'm too lazy and honestly the whole vid is understandable enough even with inaccurate translation.
 

Attachments

  • SSNI-618.EN.srt.txt
    86.3 KB · Views: 676

George1967

Well-Known Member
Feb 12, 2020
196
940
======================
... IESP-348 movie is great, it's full of action (incest - very realistic!) ... the problem is that it's too old and there is only one SD version with 3000kb bitrate ... I want to decensored this movie, but for better results, I would need an HD version ... if someone has this movie at HD resolution ... I'll give it the decensored version of the movie instead ... and if there is no subtitle for the movie I will try to make one (as far as possible) with PyTranscribe !!!
——————
... for IESP-348 I took the movie from R18 (it's the SD version with 3000kb bitrate) ... I think it's maximum (considering it's an old movie) ... therefore I decensored the movie and I did a subtitle with pyTtanscribe with it ... unfortunately, the movie being old, it turned out to be a decensored and a most satisfactory subtitle! ... the subtitle has about 150 lines of dialogue and at the moment I have translated it into my mother tongue and I am trying to make sense of it (I think it will be ready tomorrow) and I will try to translate it into English ... In conclusion: whoever is interested in the film decensored, or subtitling can contact me through private media ... subtitling, I will try to put it here too ... but, not decensored, because I have an unpleasant experience with this subject !
 

George1967

Well-Known Member
Feb 12, 2020
196
940
... for IESP-348
... repeat! ... the subtitling is at most satisfactory ... considering the quality of the movie (and implicitly the sound) ... it's just for who knows what it means to get a subtitle ... out of nothing!
 

Attachments

  • IESP-348_EN.zip
    4.2 KB · Views: 735

Electromog

Akiba Citizen
Dec 7, 2009
4,670
2,868
Thanks for the subtitles.
 

endlesswaz

New Member
Mar 21, 2018
18
19
Hi, anyone have sub for HND-701 Nagisa Mitsuki movie.? Or maybe someone can make eng subtitle of that movie please..
 

johnny fontane

Active Member
Mar 11, 2016
76
229
Hi guys! I have been very busy lately and I don't have time to do translations. But there is one thing - I have Chinese subtitles for the cool DASD-664 from Kurea Hasumi. Maybe someone would be interested in translating them a little better than just auto translate?dasd664pl.jpg
 
Last edited:

snowjon

Member
Aug 19, 2015
32
58
MEYD-477 - anybody got english SRT for this?

meyd477pl.jpg
 

rickie94

Member
Oct 10, 2016
98
9
Guys i know this is not the thread to ask id question but i am desperate please help me

i am looking for aimi yoshikawa fan appreciation dvd which i cannot find the id at r18 there is one fan appreication dvd but that is not the one i am looking for but i remember in that dvd r18 didn't mention any actress sometimes they do these things not mentioning any actress of that dvd

in fan appreciation there is one scene in which aimi yoshikawa(or maybe some other actress) chase by her fans in a pool than they caught her , she do gangbang scene with them.

it was a fan appreciation dvd i am sure about it
 

George1967

Well-Known Member
Feb 12, 2020
196
940
Here you go mate , if somebody translates NIMA-007 and refines it , that would be great !!
____________
Here you go mate , if somebody translates NIMA-007 and refines it , that would be great !!
============
@Arny Jackson ... thank you very much for subtitling the movie NIMA-007 !!! is a subtitle of at least grade 9 (I translated it from Korean into my native language, there are many annoying expressions (like: meat stick, bird ... or there are also symbols ~ (which probably come from a subtitle "Smi" or "ass" (I think it was better to have smi - because it would have been different colored texts ... etc) ... I will try to revise the more rigid expressions (but it will take some time. .. has over 600 lines of dialogue) but the subtitles are very good ... and very important (for me) I managed to decensored the film (even if it is very new - year 2019) ... for connoisseurs ... knows that it is difficult to decensored the newer movies of 2016) (... considering the year is too new - decensored is acceptable)... so, when I have the subtitles ready and translated into English ready, I will post it here ... and, for those interested in decensored (we are talking in a private message). ..
 
Last edited:

xavcierw

X-Man
Mar 30, 2013
284
182
Attention!
Upcoming English translation: MIDE-705 My Son's Big-Tittied Bride Pushes Her Pussy Onto My Cock And Makes Herself Cum - Miura Sakura

I will be one who is waiting anxiously for it's release, ericf! Thank you!

X-Man
 

ericf

Well-Known Member
Jan 13, 2007
245
529
New English subtitle:
MIDE-705 My Son's Big-Tittied Bride Pushes Her Pussy Onto My Cock And Makes Herself Cum - Miura Sakura
There are a few lines in the script that are uncertain because the audio isn't clear. Also, I deleted some that were in the Chinese and Korean (I OCRed these myself) scripts because I couldn't really hear any dialog.

I also added a few lines that had been missed.
At the beginning of this video, there's a dialog exchange that seems to be a bit off. I think that mistake happened during the editing the video and no one noticed it before publication.
The first line of dialog is: Undress.
The second line is: Take off your skirt.
However, the girl takes off her skirt when he tells her to undress.
This is what is said in Japanese: スカートから脱ぐんだね
I can't translate that as anything else.
So, disregarding that, this is a pretty well made video. The title is a bit incorrect since there are drugs involved but Miura Sakura is looking great in it.
Subtitles are timed to videos without commercials at the beginning (01.58.33).
Enjoy!

[url=https://ibb.co/bBv3G11] [/URL]
[url=https://ibb.co/r03Wtfj] [/URL]
 

Attachments

  • MIDE-705 Miura Sakura.rar
    21 KB · Views: 991

ericf

Well-Known Member
Jan 13, 2007
245
529
I might translate some videos that don't have any good source files availavle on the net. I'd do it mainly for myself, but I wonder if translations like that are still of interest here?
I need to be free to translate things I really want to do and while there are a lot of new videos coming out all the time, I may still want to work on older videos.
Is it okay to upload such subtitles here even though it might be difficult to find even a pretty good SD source?
 

ding73ding

Akiba Citizen
Oct 25, 2009
2,337
2,094
I might translate some videos that don't have any good source files availavle on the net. I'd do it mainly for myself, but I wonder if translations like that are still of interest here?
I need to be free to translate things I really want to do and while there are a lot of new videos coming out all the time, I may still want to work on older videos.
Is it okay to upload such subtitles here even though it might be difficult to find even a pretty good SD source?
Post away buddy. No one ever gets hurt when you post a sub that no one can find active source now. But I do have some old vids, if only I can find the DVD (even CDROM???). But what I notice when you do some good things, ppl will start to pepper you with dumb requests (sometimes even I'm guilty of).
Here is a very good translation of BKSP-314, the video of which is available at https://new-jav.net/archives/3574. I did not do anything to this file, so I don't claim any credit, and unfortunately I don't know the original translator to be able to give credit where due.
View attachment 2087210
What an awesome post, triple awesome: awesome quality sub/translation (but timing is only A- not A+), awesome (SD) vid and awesome downloadable link. I am doing a deep-dive into that website to find more live links. I thought I was done with pre-FHD downloads 10 years ago, but I'm having more fap-fun with some 400p downloads now.
 

ericf

Well-Known Member
Jan 13, 2007
245
529
Here is a very good translation of BKSP-314, the video of which is available at https://new-jav.net/archives/3574. I did not do anything to this file, so I don't claim any credit, and unfortunately I don't know the original translator to be able to give credit where due.

View attachment 2087210

Yeah, I checked this series out a couple of years ago and this video with Kawai Anri was the best of them.
Thank you!