———-///———thanks for this but isnt it suppose to be english its in french?
... please rephrase the question, because I didn't understand anything! ... do you want me to translate from English to French?
———-///———thanks for this but isnt it suppose to be english its in french?
The subtitles are in french not english. Any work done is appreciated.———-///———
... please rephrase the question, because I didn't understand anything! ... do you want me to translate from English to French?
yes the subtitles for ipz354 are once i open it is in french subtitles not English———-///———
... please rephrase the question, because I didn't understand anything! ... do you want me to translate from English to French?
yes the subtitles for ipz354 are once i open it is in french subtitles not English
===========I have a new appreciation for people that do subtitle timing. Timing 40 minutes of video took me close to 100 minutes of work.
===========
... and to make a connection with what you noticed, maybe those here will understand how "valuable" (I write in quotes - to understand that I do not sell what I posted) ... there are GIFTS without hidden thoughts ... and they are not put for any purpose (only my altruism, he is guilty of it) ... why do I say valuable = because my subtitles are corrected word for word and synchronized with the movie DECENSORED (which also get after 6-8 hours of work) ... in total there are 2-3 days of continuous work ... if you ask me why do this? ... the answer is that I was a few years ago in the situation of seeing decensored movies and to understand as much as possible from the story of the movies with YUNA SHIINA (because I am a big FAN of her) ... I worked hard until I managed to I see Yuna's pussy ... I was very frustrated that I can't do more and that's why I realize that there are others who feel what I felt a few years ago ... so, I repeat = my ALTRUISM is to blame of the GIFTS I make here, and if I had the problem to sell them = it would have been difficult, because for me, they are PRECIOUS !!!
... in the meantime I discovered something special: the films made by "Henry Tsukamoto" - I don't know if he's just a director (or an actor ...) .., but his films are very special (with incest, r***, in general dramas ...) but they have something special = they are filmed in a special way and boiled realistically (the story is boiled believable) ... so, I am preparing a surprise for you: it will be a film made by Henry Tsukamoto, with the theme of incest. .. which has a very believable story and a subtitle that I am currently correcting (and it will be excellent) ... and it will be synchronized with the film decensored by me (quite well) ... what can I tell you, it is that after you see this movie, you will surely like "Henry Tsukamoto" !!! ... probably tomorrow I will finish the subtitling (the decensored movie is ready)!
you can use programs that automaticallt generate subtitles with the timing (just like yoututbe do) and then you manaually adjust them , you dont have to do evrthing from 0I have a new appreciation for people that do subtitle timing. Timing 40 minutes of video took me close to 100 minutes of work.
you can use programs that automaticallt generate subtitles with the timing (just like yoututbe do) and then you manaually adjust them , you dont have to do evrthing from 0