Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

truc1979

Member
Aug 24, 2015
50
85
How to do the machine translate?

It's when we take all the dialogs and use an online translator to translate them into english or any language , ... the result is often bad unfortunately, since asian languages are not build like western ones (for instance, in asian languages, subject is often "optional").

The other problem is that if you provide a full SRT, the online translator will mess up the format, and make it unusable. So you have to translate only dialogs, one by one, unless you know a little about computer programming language to automate it for you.

I know there is a site called subtitlecat which may make it for you, but I haven't tested it.

But once again, "machine translated" subs are often very bad unfortunately. So you have to check the result and "arrange" it to make it more understandable. That's why we have to be thankful to all uploaders here who take (a lot) of their time to make it.
 

jannat2sanjay

Well-Known Member
Jan 1, 2017
63
422
Hi Friends,
Another transportation from me ......
1.VOSS-189
voss189pl.jpg
 

Attachments

  • VOSS-189-tranported by janat2sanjay-en.rar
    16 KB · Views: 675

Gqerym

New Member
Aug 17, 2020
4
11
It's when we take all the dialogs and use an online translator to translate them into english or any language , ... the result is often bad unfortunately, since asian languages are not build like western ones (for instance, in asian languages, subject is often "optional").

The other problem is that if you provide a full SRT, the online translator will mess up the format, and make it unusable. So you have to translate only dialogs, one by one, unless you know a little about computer programming language to automate it for you.

I know there is a site called subtitlecat which may make it for you, but I haven't tested it.

But once again, "machine translated" subs are often very bad unfortunately. So you have to check the result and "arrange" it to make it more understandable. That's why we have to be thankful to all uploaders here who take (a lot) of their time to make it.
I use Aegisub to load the srt file, then I export the file in a .txt format. After that, I copy all the lines in the txt file, then I use deepl to translate and download the file. Finally, I copy and paste the deepl file in Aegisub. Just sharing a more efficient way that might be helpful.
 
  • Like
Reactions: truc1979
Jan 2, 2012
35
12
Sorry, no action required now. Found I had to put it into a new tab first. Fixed


I wonder if anyone else but me is having trouble downloading subbed small rar files with IDM. Never had problems before but new computer.

I can download regular rar files from filejoker etc.

regards to all
 
Last edited:

sour

Member
Jun 30, 2012
45
30
HI!!! Please Anybody have subtitle for this hot movies with ....
Reiko Kobayakawa (NITR-040) (NITR-064)
Momoka Nishina( GG-016)(JUFD-183)
Reiko Nakamori (JUFD-216)
Azusa Nagasawa(SUN-034)
Ryo kashima?? (RCT-444)
 

Attachments

  • NITR-040.jpg
    NITR-040.jpg
    181 KB · Views: 159
  • NITR-064.jpg
    NITR-064.jpg
    150.2 KB · Views: 148
  • JUFD-183.jpg
    JUFD-183.jpg
    169.9 KB · Views: 146
  • JUFD-216.jpg
    JUFD-216.jpg
    101.1 KB · Views: 211
  • gg-016.jpg
    gg-016.jpg
    63.2 KB · Views: 172
  • sun034.jpg
    sun034.jpg
    180.8 KB · Views: 182
  • RCT-444.jpg
    RCT-444.jpg
    206.9 KB · Views: 174
Last edited:

AgarabjeM

Active Member
Apr 13, 2015
68
205
Here's another nice Madonna movie wtih hot MILF Mai Fuyuki.
Really good subs and well decensored by @George1967 :cool: (PM me if you need decensored version)
JUX-032 Incest - She Met Her Son After Being Separated All Their Lives... Mai Fuyuki
jux00032pl.jpg
 

Attachments

  • JUX-032_eng.rar
    8.3 KB · Views: 771