if you can try to search subtitles for reiko kobayakawa nitr-064 and nitr-040 ... good movies!
Thanks, I was able to find the mega pack of subs for Reiko, the movies you mentioned weren’t in there but still a great find! She’s my fave lol.
if you can try to search subtitles for reiko kobayakawa nitr-064 and nitr-040 ... good movies!
It was crowdfunded here back in the day https://www.akiba-online.com/threads/loli-subtitles-crowdfunding-to-get-loli-titles-subbed.1721627/do you have the subtitles of the IBW-495z?
the HUNBL- series is very interesting .. it dealt with a special edition of "Hunter black" where the narrative focus is on the politically incorrect .. as far as I saw there is no translation for any of the 38 videos in the edition and most of them there for sure deserveif anyone has a request PM me (not looking to charge is a fun project), I'm more enticed to do SRT work when I know other people want to see them too.
the HUNBL- series is very interesting .. it dealt with a special edition of "Hunter black" where the narrative focus is on the politically incorrect .. as far as I saw there is no translation for any of the 38 videos in the edition and most of them there for sure deserve
it's complicated, to tell you the truth i would even consider autosub to get a better idea of the plot the problem is that i don't have a computer for this .. maybe i have something that interests you, https://driDELETEve.gooDELETEgle.com/file/d/1qzkhMO0x4qCKhC_iLjgWv2ZdS1r8Iy2C/view (delete the "DELETE") there are more than 5000 subtitles in different languagesI'm with you there, I would do it if I had the srt files. At best I could attempt an autosub but honestly it misses so much dialogue it kinda Bothers me.
it's complicated, to tell you the truth i would even consider autosub to get a better idea of the plot the problem is that i don't have a computer for this .. maybe i have something that interests you, https://driDELETEve.gooDELETEgle.com/file/d/1qzkhMO0x4qCKhC_iLjgWv2ZdS1r8Iy2C/view (delete the "DELETE") there are more than 5000 subtitles in different languages
so how to do that macuhine translationI have taken a machine translated sub and interpreted it. It is not the exact translation but is closely following the machine version. I've tidied it up just so it reads OK. Any feedback would be appreciated.