I recently found machine translations for BKD-194, BKD-203 & BKD-262. I tried to clean them up a bit to make them more understandable. I don't understand Japanese so may not be "true" interpretation. Anyway, enjoy and let me know what you think
ADN-355.srt
ADN-385.srt
ADN-386.srt
ADN-387.srt
ADN-388.srt
ATID-262.srt
ATID-473.ass
ATID-503.srt
ATID-504.srt
ATID-505.srt
ATID-506.srt
BF-524.EN.ass
BF-636.srt
BF-650.srt
BF-653.srt
CAWD-271.srt
CAWD-354.srt
CAWD-355.srt
CAWD-356.srt
CAWD-357.srt
CAWD-358.srt
CAWD-359.srt
CAWD-360.srt
CAWD-363.srt
CESD-543.ass
CJOD-267.srt
CJOD-309.ass
CJOD-337.srt
CJOD-339.srt
CJOD-340.srt
DASD-538.srt
DASD-896.ass
DASD-908.ass
DASD-932.srt
DASD-975.srt
DASD-982.srt
DV-1238.srt
DV-1433.srt
DV-1667.srt
DV-1675.srt
FSDSS-091.srt
HMN-001.srt
HMN-002.srt
HMN-003.srt
HMN-004.srt
HMN-006.srt
HMN-007.srt
HMN-008.srt
HMN-009.srt
HMN-013.srt
HMN-014.srt
HMN-015.srt
HMN-016.srt
HMN-018.srt
HMN-019.srt
HMN-020.srt
HMN-021.srt
HMN-022.srt
HMN-023.srt
HMN-025.srt
HMN-030.srt
HMN-031.ass
HMN-033.ass
HMN-058.srt
HMN-059.srt
HMN-062.srt
HMN-063.srt
HMN-066.srt
HMN-067.srt
HMN-068.srt
HMN-070.srt
HMN-084.srt
HMN-127.srt
HMN-139.srt
HMN-141.srt
HMN-142.srt
HMN-143.srt
HMN-144.srt
HMN-146.srt
HOKS-015.srt
HTHD-197.srt
IPTD-962.srt
IPX-697.srt
IPX-776.srt
IPX-845.srt
IPX-850.srt
IPX-852.srt
IPX-853.srt
IPX-855.srt
IPX-857.srt
JUFE-381.srt
JUFE-384.srt
JUL-654.srt
JUL-862.srt
JUL-863.srt
JUL-872.srt
JUL-891.srt
JUL-899.srt
JUL-900.srt
JUL-901.srt
JUL-903.srt
JUL-904.srt
JUL-905.srt
JUL-907.srt
JUL-908.srt
JUL-909.srt
JUL-910.srt
JUL-911.srt
JUL-912.srt
KAWD-277.ass
KAWD-366.ass
KAWD-374.ass
KAWD-388.ass
KAWD-776.srt
KAWD-841.ass
KAWD-849.ass
KMHRS-055.srt
MEYD-664.ass
MIAA-439.srt
MIAA-440.ass
MIAA-440.srt
MIAA-441.srt
MIAA-442.srt
MIAA-443.srt
MIAA-444.srt
MIAA-445.srt
MIAA-446.srt
MIAA-476.srt
MIAA-483.ass
MIAA-538.srt
MIAA-557.srt
MIAA-570.srt
MIAD-783.EN.ass
MIAE-010.srt
MIAE-216.ass
MIDE-441.ass
MIDE-492.srt
MIDE-884.srt
MIDE-928.srt
MIDE-929.srt
MIDE-932.srt
MIDE-933.srt
MIDE-953.ass
MIDE-960.ass
MIDE-962.ass
MIDE-962.srt
MIDE-991.srt
MIDE-992.srt
MIDV-067.srt
MIDV-069.srt
MIDV-073.srt
MIMK-089.srt
MIMK-090.srt
MIMK-091.srt
MIMK-093.ass
MIMK-097.srt
MRSS-119.srt
MSFH-010.srt
MSFH-014.srt
MSFH-018.srt
MSFH-024.srt
MSFH-030.srt
MSFH-034.srt
MSFH-049.srt
PFES-006.ZH.srt
PFES-012.ZH.srt
PFES-022.ZH.srt
PFES-029.srt
PFES-036.srt
PFES-038.srt
PFES-040.srt
PFES-042.srt
PFES-045.srt
PFES-047.srt
PFES-048.srt
PFES-049.srt
PFES-051.srt
RBK-044.srt
SSIS-369.srt
SSNI-935.srt
STARS-514.srt
STARS-554.srt
STARS-561.srt
STARS-566.srt
STARS-577.srt
SW-694.srt
VENX-059.vtt
WAAA-151.srt
WAAA-152.srt
WAAA-153.srt
WAAA-155.srt
WAAA-156.srt
WAAA-157.srt
WAAA-159.srt
Hitomi's figure is absolutely freakishly wonderful.My 25th French translation delivery is now !
This month is marked by sad news in the world of the JAV industry.
The latest film in Hitomi Tanaka's career has just been released, and we wish her the best for the future !
I had to pay tribute to her for her years of good service rendered to all the perverts of the worlds !
So we find her in this film in the skin of a secret agent on a mission for justice, in this film full of very funny moments, scenes of hard sex with this unique style that only the Japanese know how to give to their works.
[PPPD-441] Hitomi Tanaka
I take your work for a futur translation. I will credit you when i'll post itADN-115 Saeko Matsushita
pls more aki sasaki subs tysm!ADN-113 Aki Sasaki
Sagawa Ginji wants to tell you that recycling is important for the global environment.
So funny but so true lolHitomi's figure is absolutely freakishly wonderful.
Thin. Curvy.
GIGANTIC, PENDULOUS JUGGS!
I was never able to appreciate her acting talents, but her figure more than made up for any deficiencies she had in that area.
Those amazing boobs will be missed. (Milena Velba, perhaps my all-time favorite MILF boober, also recently retired. Here's wishing them both well and asking the universe to supply ample replacements.)