akiba resident JAV subtitlers & subtitle talk★NOT A SUB REQUEST THREAD★

Motiman

Akiba Citizen
Oct 30, 2007
1,248
1,259
Really nice to see that a translation seems to be getting donations. Perhaps we have a system that works although it might just be because of the movie chosen. I saw that DJE-042 was quite popular on the 'Sperm' thread which explains why it has got a number of donations already.

A question to you fyfiul, how do you intend to choose further movies for translation. Perhaps having a poll on your website like the one i started here http://www.akiba-online.com/threads...g-any-of-these-jav-movies-translated.1426062/ would enable you to judge the level of interest for a movie. Or will you choose movies yourself and see if there are any takers? I guess choosing movies that you enjoy personally would make sense, or are you just going to make it a straight business affair and work on whatever has the most financial potential?
 

fyfiul

Member
Jun 11, 2009
26
33
Really nice to see that a translation seems to be getting donations. Perhaps we have a system that works although it might just be because of the movie chosen. I saw that DJE-042 was quite popular on the 'Sperm' thread which explains why it has got a number of donations already.

A question to you fyfiul, how do you intend to choose further movies for translation. Perhaps having a poll on your website like the one i started here http://www.akiba-online.com/threads...g-any-of-these-jav-movies-translated.1426062/ would enable you to judge the level of interest for a movie. Or will you choose movies yourself and see if there are any takers? I guess choosing movies that you enjoy personally would make sense, or are you just going to make it a straight business affair and work on whatever has the most financial potential?

Hello Motiman!

I will be using 3 criteria (arranged from highest to lowest priority) to decide which movie to proceed with.
a) Genre Polling
b) Video Popularity
c) Personal Preference

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Polling

I'll add two polls in my tumblr in the future with these 2 categories as taken from http://www.dmm.co.jp/digital/videoa/-/genre/

1) First poll - シチュエーション (Situations)
ie. Office lady, Elder Sister, female announcer, teacher, virgin boys, wifes etc.

2) Second poll - プレイ (Play)
ie. Hand job, POV, facial, nakadashi, gokkun, fellatio, dirty talk, etc.

I will not create a poll for specific videos as that will be too tedious and impossible to cover everything. These 2 polls will allow me to...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Popularity

I'll find videos which not only satisfy the polling results, but also look at torrent statistics in major torrenting websites, followers in Akiba and other forums, etc, to see if it popular. The more support there is, the more each dollar donated is worth.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Personal Preference

I generally like all kinds of JAV regardless of genre. However, some are extremely tedious to translate, for example, game shows, or news announcers (actually really hilarious if you understand what the announcer is saying). I'll generally avoid those.

Hope that answers your question!
 
  • Like
Reactions: Motiman

kintaros

New Member
Dec 29, 2013
3
0
well i am a big fans of Hayashi Yuna, but DVDES-786 is not my type at all :(
but i still consider to donate for it (min pay ofc),but it seems still so far from the goal
 

trounce

Member
Feb 15, 2009
22
56
Hello everyone!

I am starting a new translation service! My website will be www.javsubs.tumblr.com Each project will start off with a free 10 mins translation which you can download and watch. Subsequent translations will be done via donations, based on a pre-determined rate (ie USD X / 60 secs). Only donors will receive the subsequent translations, and updates will be done once a week, with all donors receiving the updated copy. Please feel free to ask me any questions. :)

The first project DJE-042 is up and running. First 10 mins of video subtitles is available for download. Enjoy!View attachment 340861


Best Regards,
Fyfiul

I'd be happy to donate to this translation effort, but the HD torrent fyfiul posted is stuck at 18.3%. There's another HD torrent available, but that one's capped at 77.3%. Does anybody have the complete HD file and would be willing to seed it?
 

Eastboyza

Member
May 23, 2014
75
73
I'd be happy to donate to this translation effort, but the HD torrent fyfiul posted is stuck at 18.3%. There's another HD torrent available, but that one's capped at 77.3%. Does anybody have the complete HD file and would be willing to seed it?

I'm seeding it on http://torrents.empornium.me/index.php . You have to register and watch your ratio, but happy to give you some credits to get the torrent down .
 
  • Like
Reactions: trounce

Eastboyza

Member
May 23, 2014
75
73
Got it. Thanks, Eastboyza, it's much appreciated! My translation donation will be sent to fyfiul as soon as the file is complete :)
No problem, send me your nick on empornium if you need some upload credits, I should have 5GB in th enext few days
 

fyfiul

Member
Jun 11, 2009
26
33
To all donors for the project and those still considering, the first scene is up and running!
 
Last edited:
  • Like
Reactions: trounce

ragemanger

Member
Jul 15, 2012
37
43
Hi, I was wondering if it is possible for those that are doing the translations to also include the Japanese text as well. I am assuming the translators first write down what is being said in Japanese and then translate that to English. With the video, the Japanese text, and the English text, it will be possible to create an acoustic and language model to improve a speech recognition system I have been working on. Thanks.
 

busynessman

New Member
Jun 22, 2008
2
0
how much i need to donate for this two titles

SHKD 415 attackers.net/works/-/detail/=/cid=shkd415/
SHKD 488 attackers.net/works/-/detail/=/cid=shkd488/
 

Eastboyza

Member
May 23, 2014
75
73
Just to let everybody else know, that fyfiul has received sufficient donations to start subbing the first scene in DJE-042 and expects delivery by the 17th.
Many thanks to all who donated. If you want to receive a copy please make a small donation min $2 bitcoin min $5 paypal.

Edit - Obviously with a donation system, reputation is important, Just want to vouch for this service. I have already received the first 25 minutes translation for this JAV . The translation even includes explanation of Japanese phrases that are not easily translated into English. Very happy with translation and looking forward to the rest. fyfiul will also provide a list of donors so you can see who is donating what, to ensure everybody donates more or less equally.

Just to bump this translation project for DJE-042 at http://javsubs.tumblr.com/ . I will donate another $10 next month to match the highest donation made so far by 6 donors.
Please donate if you like this JAV vid, it is brilliant and the translations have definitely added an additional dimension of enjoyment.
 
  • Like
Reactions: fyfiul

Motiman

Akiba Citizen
Oct 30, 2007
1,248
1,259
Hello everyone!

I have started on Project 2 MIMK-015. Please visit www.javsubs.tumblr.com for more information. If you have any questions, please feel free to drop me a msg at fyfiul7@gmail.com ;)

Great to see you've chosen a movie starring the awesome Julia.:D Hopefully i can find a torrent as links may be dead as it's more then a year old. Filled out your polls too on your website. Look forward to your future projects.
 
  • Like
Reactions: fyfiul

tobi879

Member
Dec 26, 2014
32
7
Yes, you can still donate!

This movie has 18 scenes, so the price to translate this movie fully is 180 USD (plus PayPal fee).

Since QuarterY already donated 20 USD, only 160 USD more are needed to translate the entire movie.

If you are interested in supporting this project, please transfer the amount you can afford (plus PayPal fee) to joseunitec@hotmail.com.

We will then translate the number of scenes +1 according to the funding received.

Thanks for your support!
I can afford maybe 30 dollars, but who pays the rest?