ERO-JAV has MVSD-315 English Subs in their "Red" catalog if interested. MVSD is one of my favorite JAV movies also.Very sorry, but does someone have Chinese subtitles for MVSD-315 ?
ERO-JAV has MVSD-315 English Subs in their "Red" catalog if interested. MVSD is one of my favorite JAV movies also.Very sorry, but does someone have Chinese subtitles for MVSD-315 ?
Unfortunately I'm too lazy to mess with anything new for now. Google Translate for me.Indeed, I ran across a KN sub and google translate did not help much.... but this was a long time ago. I can't remember if i used Deepl but I tried another "KN" translator and it was useless.
So now, I have now decided to sub 2 movies at the same time. hahaha I try to sub the original language as close to possible.
But feel free to ask for help if you need, I will do my best
Oh, also thanks for looking to see about those subs... I see they are hardcoded... I can at least grab those later, I'll keep those movies in cloud. Thank you.
I've got a version MVSD-315 of that which I can share tomorrow.ERO-JAV has MVSD-315 English Subs in their "Red" catalog if interested. MVSD is one of my favorite JAV movies also.
Sorry guys, no luck for BKD-279, MVSD-315, RCTD-399, RCTD-332.
Well because I'm fluent in Chinese, I can just directly enjoy JAV using Chinese subs. Korean is as good as Russian for me, completely unintelligible. (compare: I can read Japanese at at least a 5-10% level, with a little focus I can even decipher some Katakana)
So I've collected Korean subs (and Thai) only involuntarily, now I'm seperating them into folders. Maybe I will figure out a use. There are a few vids that I enjoy (early Shion Utsunomiya vids) that lacks any soft subs except Korean. So I think this afternoon, I will try to get Google translate on these for either Korean -> Chinese or Korean -> English. Probably KR -> EN will work better.
I have the impression the Korean general population are much more fluent in Japanese than Chinese population. So there's a chance KR subs are more accurate. Also many Chinese subs adopt a less explicit verbology than the Japanese original, e.g. using "chest" 胸部 for "oppai" when "tits" 奶 would be closer the original tone. Unfortunately Chinese translationg culture tends to localize the tone/atmophere in addition to translating the words and sentence literally. Perhaps KR might also be more accurate? Hard to tell.
I also somewhat worry that Korean being a phonetic language (similar to Japanese, or influenced by Japanese) that a lot of sounds-with-meaning would be Google-teanslated into sounds-without-meaning or worse, completely mis-translated as a wrong-meaning detacted from the original sound. This could be a problem as Shion Utsunomiya (Rara Anzai) is rather poor at articulation.
A very weedy question: does papago offer an API for free? Is it possible to submit text to be translated from my Python (or C or anything) program, rather than manually paste text into a browser? It would make KR->EN or KR->CN translation taking 2-5 seconds instead of 2 minutes.try use https://papago.naver.com to translate from korea to english, much more better than google translate
I'm not expert about this but it's possible to make papago version from deeplv4.pyA very weedy question: does papago offer an API for free? Is it possible to submit text to be translated from my Python (or C or anything) program, rather than manually paste text into a browser? It would make KR->EN or KR->CN translation taking 2-5 seconds instead of 2 minutes.
Some time ago I searched in Github for any Papago modules but didn't find anything recent / still-working.I'm not expert about this but it's possible to make papago version from deeplv4.py
Hi!!!There's a 29000+ Chinese subs posted on javbus forums on 2021-9-8. I reuploaded to zippyshare https://www49.zippyshare.com/v/310HZhjm/file.html
Rar password: www.javbus.com
Posting 7 recent Chinese subs (jul, meyd, nsfs, roe, ssis, vec) and ran it through DeepL translate.
The file still works, please download before writing this message.Hi!!!
It looks like that link doesnt work anymore.
Can you please reupload????
By the way, just checked javbus forum and it looks like they have already reached 30000+ subs. I´ve tried to download the archive but as i dont have a Baidu account its beyond my reach. Would it be nice if someone could fetch them.....
Thanks!!!!
You are totally right!!!The file still works, please download before writing this message.
Thanks to the poster from javbus forum for updating it. Reuploaded 31000外挂字幕 https://www119.zippyshare.com/v/ccf2Ic8n/file.htmlBy the way, just checked javbus forum and it looks like they have already reached 30000+ subs. I´ve tried to download the archive but as i dont have a Baidu account its beyond my reach. Would it be nice if someone could fetch them.....
Thanks!!!!