I don't have any loli titles lined up for translation but I like a number of JAV movies with loli actresses.
tmas3: Are there any plot heavy loli movies you'd recommend? I don't see a lot of loli movies that has been translated into Ch*nese or Korean.
My personal actress favorites, including loli ones and Image video, are Abe Mikako, Suzu Ichinose, Aoi Shirosaki/Kotone Suzumiya, Shuna Kagami, Shuri Atomi, Yuuna Himekawa, Hatsume Rina, Misaki Honda, Reon Kadena, Ichigo Aoi, Marie Konishi, Tsubomi, Saotome Yui, Kimura Tsuna, Omomo Risa, Iori Kanata and Ann Tsujimoto. Some of these actresses don't feature in any Ch*nese or Korean-translated movies. Others do.
As I mentioned a couple of pages back I have a few more subtitles that are almost ready for release. Two that are updates of already English translated subs. I currently also have two one hour, uncensored, videos translated and will be working on three more. Two of the actresses mentioned above feature in those. I will upload one of the two update projects soon. I've just finished watching it all the way through and will be checking some lines against the Ch*nese translation. The Korean script seemed to be pretty much a translation of the English original subtitles with a few more lines thrown in, but sometimes it was helpful.
All right. I'm off to check against the Ch*nese subtitles now.
Look forward to the finished result!
ericf
Yea you could be right, the reason I thought of this is that I saw online that people have used this method for transcribing straight from videos and it works well, the only difference being that the language in that case is english, I think that if your speakers, microphone etc are good, it will work pretty well, but Im not certainI haven't tried this but I doubt it would work much better than autosub which gets the audio straight from the video. Problem is, a lot of the talking in JAV isn't very clear so it's hard for the software to decypher. I've noticed it works better with anime as the audio for that is recorded on a sound stage,
The autosub method is enough to get the basic story idea but the details tend to be missing. If somebody tries your idea I'd be interested in seeing whether it works better, but I suspect the various speech to text programs have the same issues due to the unclear voices. Normally the software is used for people dictating stuff which means they speak more clearly than in a movie.
Yea you could be right, the reason I thought of this is that I saw online that people have used this method for transcribing straight from videos and it works well, the only difference being that the language in that case is english, I think that if your speakers, microphone etc are good, it will work pretty well, but Im not certain
If somebody is willing to try it, I'd be interested in the results.
Maybe it will be, its an experiment, thats how you discover things in lifeand I'm sure a mess