Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

avatarthe

Well-Known Member
Feb 1, 2008
184
282
This is where I got most of them. I'm not doing anything special that anyone else can't do, I'm simply finding them, translating, correcting errors using Subtitle Edit, and maybe adding a bit of dialogue on the smaller files. The Sub Collection was and is a huge help! That database file though.. that can slow even my newer PC down. :)
Here's one you don't have and which is not in the 28000+ Pack, I've included the original Chinese subs and Deepl translated English subs...

WANZ-485: House-Sitting With Cum-Loving Masao And A Horny Babe 5 - AIKA


"Popular Uncouth Boys Series 5th stage! Black girl older sister AIKA got an answering machine with a girlfriend 's man, was a miserable boy of an adult cock who does not seem to be younger! Cock power that will not wane even if 16 ejaculation everyday! My sister who was frustratedDrowning in sex with cumshot with Makoto Masao .... "
WANZ485-poster.jpg

Thee was an issue with the sub files initially attachd, I have replaced thm with corrected files, if you downloaded them earily and had timing issues please re-download ths corrected version.
 

Attachments

  • wanz-485-C.rar
    36.6 KB · Views: 657
Last edited:

maload

Active Member
Jul 1, 2008
701
145
I used PyTranscriber. First I'd convert the movie into a sound file, then break it up into manageable parts for PY to work, then combine again. I know there are better ways/programs to do translations, but this way seemed to be easier. Then I'd adjust the text a bit to fit. I'm working on some additional Aika over the next few weeks and also Kaho Imai. It's mostly putting collections together with the occasional use of Py.
so whats the better program that you talk about. i try to play with autosub and i said --- hmm
 

maload

Active Member
Jul 1, 2008
701
145
I wonder how this chinese sub was made too. How they do it in the first place.
 

Aikayikes!

Well-Known Member
Apr 26, 2020
93
277
Here's one you don't have and which is not in the 28000+ Pack, I've included the original Chinese subs and Deepl translated English subs...

WANZ-485: House-Sitting With Cum-Loving Masao And A Horny Babe 5 - AIKA


"Popular Uncouth Boys Series 5th stage! Black girl older sister AIKA got an answering machine with a girlfriend 's man, was a miserable boy of an adult cock who does not seem to be younger! Cock power that will not wane even if 16 ejaculation everyday! My sister who was frustratedDrowning in sex with cumshot with Makoto Masao .... "
View attachment 2530747

Thee was an issue with the sub files initially attachd, I have replaced thm with corrected files, if you downloaded them earily and had timing issues please re-download ths corrected version.
Thank you I didn't have this one! I appreciate you working on it.
 

Aikayikes!

Well-Known Member
Apr 26, 2020
93
277
so whats the better program that you talk about. i try to play with autosub and i said --- hmm
I was talking about autosub... I heard around that it worked better, but I'd rather not go through the installation process. Py is sometimes good, sometimes just a lot of 'cool' and 'awesome' and 'Oyshi Station' :)
 

Playguuu

Active Member
Apr 26, 2020
157
117
Does anyone have a Chinese .srt of JUL-586 (feat Shirato Hana)? Figure I'd ask around first.

jul586pl-550x374.jpg
 

bosco50

Member
Mar 5, 2012
23
80
Hey guys, I’m using subtitlecat and some subs show up weird, for example, for JUX 302, everything shows up as random gibberish (Һ�������������ï).

is there a way to fix this? Thanks.
 

thotpatrol

New Member
Apr 16, 2017
17
14
That 28,000+ subtitle pack is a gift. There are dozen of titles I would've never thought would have had subtitles, even if they are in Chinese, the translation feature of Subtitle Edit makes it easy enough to get the general jest of what's being said. It's really adding to some long time favorites of mine now that I am seeing the basics of the dialogue.
 

maxik84

Member
Apr 23, 2009
51
3
I'm looking for some subtitles for one of the movie, for like seven years. Is there a possibility for you guys to help me out in some way? Maybe how to do it automatically or someone who can help?
 

Pisko

New Member
Aug 14, 2020
8
3
Hello. I need some help with something. I just started to autotranslate some movies with "AutoSub gui", something like that ( i found a tutorial on YT). My question is: when i upload the video to the program took around 2hrs to give me the srt file, the movie was in HD, I want to know if I upload the same movie in 360 or 480fp, the quality of the file is going to be the same, and the time is going to be less. Also I want to know if this program is good to AutoSub movies. Because i found easy to use. Thanks