Also, BTW, I've noticed some reoccurring phrases when I try to translate. Some are obvious that you can pick up with context clues like "going" during sex is obviously supposed to mean "cumming". "Meat stick" is obviously cock. On the other hand, some are bizarre. I see "poop" a lot, and it doesn't seem to refer to actually poop. "Curry" is another. I've also seen some variation of the phrase "I'd like to turn off the dryer" come up multiple times in a sexual context, and I don't have a clue what that could possibly mean. Has anyone ever come up with a glossary of stuff like this? It would be very useful for non-Chinese/Japanese speakers when trying to translate.