Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

HOLY COW that's a huge resource, I've been looking for a accessible source for the famous sehuatang subs. There are subs in there less than 2 weeks after release (e.g. Aug 6 title MIDE-962 in an Aug 14 folder). RUNBKK doesn't even come close to 3 months.

Is it a one-time deposit? Or is it a live folder that will be updated with new subs?

It's AWESOME!
I think he just updated it again right now. bout 60 new subs. :nangiss::terharu::hmm:

Thank you zap40 from SLF 2.0

https://mega.nz/folder/mE9EWYjJ#ueen7zZwkB0yOeg9IyQxnA/folder/TZdxiIhD
 
I think he just updated it again right now. bout 60 new subs. :nangiss::terharu::hmm:

Thank you zap40 from SLF 2.0

https://mega.nz/folder/mE9EWYjJ#ueen7zZwkB0yOeg9IyQxnA/folder/TZdxiIhD
SWEET! 60 vids in both Chinese and English. The translation quality seems pretty good, but I think the Chinese version is a bit more accurate/sensible.

Also a txt file in that mega folder points to another fantastic resource (229 Chinese subs in there) for releases in recent months:

https://drive.google.com/drive/folders/1fS4_-IliUVbwAyTyrCNx7lXr9c2e-rmF
 
  • Like
Reactions: nthaicing2
We don't translate movies randomly, we translate for people who pay for one movie translation. For example, one client want subtitles for a Julia movie, the client pays for the translation and receive the subs when the translation is done.
I understood, could you translate a part of a movie?
 
SWEET! 60 vids in both Chinese and English. The translation quality seems pretty good, but I think the Chinese version is a bit more accurate/sensible.

Also a txt file in that mega folder points to another fantastic resource (229 Chinese subs in there) for releases in recent months:

https://drive.google.com/drive/folders/1fS4_-IliUVbwAyTyrCNx7lXr9c2e-rmF

I picked the first one, and I see this in the first lines :

00:01:57,880 --> 00:02:00,950
I haven't been to a folk store lately.

28
00:02:00,950 --> 00:02:03,880
I don't have the energy now, really.


Or

562
01:19:09,980 --> 01:19:12,910
Boyfriend so small oh

563
01:19:13,980 --> 01:19:15,980
Satisfied at night?

564
01:19:15,980 --> 01:19:18,920
Did not do it?


Clearly not accurate at all, but it's auto translation so ...

I understood, could you translate a part of a movie?
It can be done sure.
 
Need a help! Can anyone fix the subtitle of (DVDMS-390) please ?
Fix? What do you mean fix? You just posted the Chinese srt, did you even try yourself?

Ohhh... do you mean you failed to decode it because it's GBK encoded? Hmm... by now dealing with non UTF-8 encoding should be common knowledge? There are so many SRT files out there with legacy encoding scheme, we can't be doing conversions one file at a time in a forum.
 
DASD-896
EBOD-839
EBOD-834
DASD-908
SSNI-760
JUL-466
I need these subtitles someone help me with ,thanks a lot.
 
DASD-896
EBOD-839
EBOD-834
DASD-908
SSNI-760
JUL-466
I need these subtitles someone help me with ,thanks a lot.
i just answer this kind of question and people may not believe me.

again .its easy to find the subtile for any movies .......if its exit..

just google it and if there is somebody create sub for it .

then you will find that on internet.

its like i am rude but i am kind and write only fact statement. thank you.

oh if its new movies then you may need to wait for 2-3 weeks then you will find it .
if that movies is popular ,,,, enough .
they do subtitle for viewers and ad <money> so they choose to do some kind of popular movies .
 
DASD-896
EBOD-839
EBOD-834
DASD-908
SSNI-760
JUL-466
I need these subtitles someone help me with ,thanks a lot.
I am growing weary from these types of posts in this thread.
It clearly states in the title: Not-a-sub-request-thread, yet this guy who has only two posts in the forum asks for SIX subtitles.
He's contributed ZERO and simply asks others to do work for him. That's seriously uncool.
I realize that people make mistakes when they are new, so I'm not trying to make my comments about one person.
However, it seems that requests are starting to far outnumber the sub postings on this thread.
I like to create and share my work, but I also enjoy being able to d/l new files.
When I see the notification that this thread had a new post, I get excited. To see that the post is a request from someone who contributes nothing ends up becoming a serious buzzkill.
Am I the only one feeling this frustration?
Should people who repeatedly violate the terms of a thread be banned by the admins?


DASD-896
EBOD-839
EBOD-834
DASD-908
SSNI-760
JUL-466
I need these subtitles someone help me with ,thanks a lot.
 
  • Like
Reactions: Besh and Pantsuu
Tôi đang ngày càng mệt mỏi với những loại bài viết này trong chủ đề này.
Nó ghi rõ trong tiêu đề: Không-phải-một-yêu-cầu-phụ-đề-chủ-đề , vậy mà anh chàng này chỉ có hai bài viết trong diễn đàn yêu cầu phụ đề SÁU .
Anh ấy đã đóng góp ZERO và chỉ đơn giản là yêu cầu người khác làm việc cho anh ấy. Điều đó thực sự không vui vẻ.
Tôi nhận ra rằng mọi người đều mắc sai lầm khi họ là người mới, vì vậy tôi không cố gắng đưa ra nhận xét của mình về một người.
Tuy nhiên, có vẻ như các yêu cầu đang bắt đầu đông hơn nhiều so với các bài đăng phụ trên chủ đề này.
Tôi thích tạo và chia sẻ công việc của mình, nhưng tôi cũng thích có thể d / l các tệp mới.
Khi tôi nhìn thấy thông báo rằng chủ đề này có một bài viết mới, tôi rất vui mừng. Để thấy rằng bài đăng là một yêu cầu từ một người không đóng góp gì cuối cùng trở thành một buzzkill nghiêm trọng.
Tôi có phải là người duy nhất cảm thấy thất vọng này không?
Quản trị viên có nên cấm những người liên tục vi phạm các điều khoản của một chủ đề không?
cc
 
Does anyone know How to delay hardsub audio sub? I downloaded one with hardsub but there the audio and subs we'rent in sync.
 
I am growing weary from these types of posts in this thread.
It clearly states in the title: Not-a-sub-request-thread, yet this guy who has only two posts in the forum asks for SIX subtitles.
He's contributed ZERO and simply asks others to do work for him. That's seriously uncool.
I realize that people make mistakes when they are new, so I'm not trying to make my comments about one person.
However, it seems that requests are starting to far outnumber the sub postings on this thread.
I like to create and share my work, but I also enjoy being able to d/l new files.
When I see the notification that this thread had a new post, I get excited. To see that the post is a request from someone who contributes nothing ends up becoming a serious buzzkill.
Am I the only one feeling this frustration?
Should people who repeatedly violate the terms of a thread be banned by the admins?
I can certainly understand your frustration, yours and others. But sometimes over the 135 pages you see users that have had their requests fulfilled, possibly by someone acting on the kindness of their hearts. When you see that. I suppose it's quite natural for the uniniated users to think that they too can have their subtitles. Just my opinion, of course.

I haven't requested any myself. Not that I wouldn't like to, but 1) It seems improper to do so 2) The ones I would request are really oldies, so it's propably very unlikely that there are any.
 
Does anyone know How to delay hardsub audio sub? I downloaded one with hardsub but there the audio and subs we'rent in sync.
no way . hard mean hard .
people do hard sub for reason. they dont want people to change thier sub . me too.

but if you want to do something hard then i have the idea.

1. you find the other sub and i pretty sure that you will find it .

as i alway tell people that if you google it then you will find it

if you search google and nothing found then believe me ... i dont think there is sub for that movies.

2 you have to extract that movies into subtitle+ movies . and then there is lots of way for resyc it.