akiba resident JAV subtitlers & subtitle talk★NOT A SUB REQUEST THREAD★

Playguuu

Active Member
Apr 26, 2020
156
115
"Saite"

LOL-193

LOL-193 Barely Legals Only Getting Fucked By My Lecherous Step Dad Hot Springs Trip From Hell

I'm having trouble figuring out whether or not she's saying:
"Saite" (咲いて) - "In bloom" meaning, she's on her period​
"Saitei" (最低) - "lowest" meaning, she thinks her step dad r*ping her is the worst.​
Guys, I'm stuck and I need help. Are these phrases ever used on their own as single sentences?
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
"Saite"

LOL-193

LOL-193 Barely Legals Only Getting Fucked By My Lecherous Step Dad Hot Springs Trip From Hell

I'm having trouble figuring out whether or not she's saying:
"Saite" (咲いて) - "In bloom" meaning, she's on her period​
"Saitei" (最低) - "lowest" meaning, she thinks her step dad r*ping her is the worst.​
Guys, I'm stuck and I need help. Are these phrases ever used on their own as single sentences?
Usually its used to mean "the worse" and kinda wishing it was over.
I'm leaning toward the Saitei... but I don't know the context of the scene. What part in the video?
A LOT of word in JAV are used on their own and if you're not a native you have to almost hope it sounds familiar or... later context can give u a clue.

I find the worse scenes...where the actress is asleep, rope, or unaware.... and have to be undress or move around...
the worse for subtitling.
Because the male actors has to speak...and they are the worse actors.

The male actors mumbles, talk low, or say their lines so fast. It's so difficult to understand.
Also the male tone is so different that I feel most male actors try to speak "old" Japanese way of talking.
Like a old tv show way of talking. Its so exaggerated and painful.
I just want to kick them:mental:
 

Playguuu

Active Member
Apr 26, 2020
156
115
Usually its used to mean "the worse" and kinda wishing it was over.
I'm leaning toward the Saitei... but I don't know the context of the scene. What part in the video?
A LOT of word in JAV are used on their own and if you're not a native you have to almost hope it sounds familiar or... later context can give u a clue.

I find the worse scenes...where the actress is asleep, rope, or unaware.... and have to be undress or move around...
the worse for subtitling.
Because the male actors has to speak...and they are the worse actors.

The male actors mumbles, talk low, or say their lines so fast. It's so difficult to understand.
Also the male tone is so different that I feel most male actors try to speak "old" Japanese way of talking.
Like a old tv show way of talking. Its so exaggerated and painful.
I just want to kick them:mental:
Thanks. Gimme a sec...

20:42.64
20:51.22
and
23:20.34
23:24.38

I can't tell if she's saying she's on her period and warning her step-dad not to cum in her, or if she's saying he's the worst for r*ping her.
...Or it's both and he's using a play on words. In which case, I'm not a native speaker, I couldn't possibly catch that.
Because at

23:29.38 - he says something about "eggs"
 
Last edited:

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
Thanks. Gimme a sec...

20:42.64
20:51.22
and
23:20.34
23:24.38

I can't tell if she's saying she's on her period and warning her step-dad not to cum in her, or if she's saying he's the worst for r*ping her.
...Or it's both and he's using a play on words. In which case, I'm not a native speaker, I couldn't possibly catch that.
Because at

23:29.38 - he says something about "eggs"
Too me, it sounds like rap*ey father wants to touch. He's asking can he touch.
And Yui is basically saying no. No touching. No touch, Don't touch. You can't touch it. etc.
@23:20, and repeats it @23:24

Well, eggs could mean his eggs, like maybe he is faking like he can't get an erection or he won't come in her, so it's okay. Blah, blah, blah, JAV dialogue is sometimes more weird than it needs be lol:rolleyes::D:D

Anyway, I do really like Yui Nagase and miss her since she retired BUT happy she did.

A pretty girl like that shouldn't waste time doing porn and could do better. Love her voice also:cinta:

 
Last edited:

Playguuu

Active Member
Apr 26, 2020
156
115
Well eggs could mean his eggs, like maybe he is faking like he can't get an erection and blah, blah, JAV dialogue lol:rolleyes::D:D

I do really like Yui Nagase and miss her since she retired BUT happy she did. A pretty girl like that shouldn't waste time doing porn and could do better. Love her voice also:cinta:



Well I feel the same way about Ichika Nagano. A cutie like her comes once a generation. It's actually a waste she never did a single rough creampie scene in her entire career. Imagine a scene where she's panting an sobbing and begging her father not to knock her up, but her body language is purely asking to be mated. And they give into their base instincts and cream inside her. But what can ya do.

We missed out on a scene that looks like this:
mds-810-compressed-gif.2592406
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Taako

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
what is | tod ja ne | ? or sound similar to this

the actor is making the agreement with the girl that he will keep secret

ok, i add other question

what " hiteru " or something like this "
 
Last edited:

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
what is | tod ja ne | ? or sound similar to this
Where is it in the movie?
the actor is making the agreement with the girl that he will keep secret

ok, i add other question

what " hiteru " or something like this "
I don't know the context of the scene. Where does it happen?

It could mean Haitteru = It's in. It's inside, Stick it in, plug it in, Put it in, etc
Hairu = Come in, enter, put in, Come out, etc
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
Quick tips for those who sub on their own. Don't forget your interjection; Uh, Um, Hmm, Oh, Whoa, Oh, no, and etc.
While often you can ignore them and the sub will be fine.
There might be a time where it gives a better understanding to a dialogue, long or short.

For example, I just had a sub where an awful actor said something in low talking and just awful normal talking.
I'm getting a sense these JAV actors never finish school.
Anyways, he did and didn't make sense.

His character peeks at girls.
He ask another perv guy, why the girl had her bra off.
Then, his next line was... I'm going to take it off.
But it made no sense because her bra was already off.
So it bother me.
I put on my headphone, and I hear him say, Um.... I'm going to take it off. I didn't hear the "um".

So he meant... Yes, she take her bra off OR Yes, she took her bra off OR Yeah, she take off her bra etc

So just a small tip:)
 

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
Where is it in the movie?

I don't know the context of the scene. Where does it happen?

It could mean Haitteru = It's in. It's inside, Stick it in, plug it in, Put it in, etc
Hairu = Come in, enter, put in, Come out, etc
i found something on the net and i guess that what |tod ja ne | that i am talking about

取っちゃうね ... i think this is it .... ..." i will keep our promise " and such

thank you for Haitteru .....
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
i found something on the net and i guess that what |tod ja ne | that i am talking about

取っちゃうね ... i think this is it .... ..." i will keep our promise " and such

thank you for Haitteru .....
Don't forget this one. It's a classic line too.
Kore wa anatatowatashi no 2-ri dake no himitsu neこれはあなたと私の秘密です:)
 

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
Don't forget this one. It's a classic line too.
Kore wa anatatowatashi no 2-ri dake no himitsu neこれはあなたと私の秘密です:)
thank you so much
 

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
i heard something like this when the actors is finger the actress

ike warui yo

so i guess its about ( its hard ) and i guess that " ike " is some kind of iki ( going to heaven and such ) ( i think " yo " is for making the word stronger )

so i guess " you cant stand this "

sorry now i pretty sure that "ike "is some kind of " iki"

but .. what about the meaning of whole sentence ??
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
i heard something like this when the actors is finger the actress

ike warui yo

so i guess its about ( its hard ) and i guess that " ike " is some kind of iki ( going to heaven and such ) ( i think " yo " is for making the word stronger )

so i guess " you cant stand this "

sorry now i pretty sure that "ike "is some kind of " iki"

but .. what about the meaning of whole sentence ??
You did not say if the actress or actor used this word? "ike warui yo"
Remember female tone is more polite and male tone are more strong.
If its female, she might be saying "You're mean", "You're being sneaky", or "You're unpleasant".
but doesn't actually mean those things.

Again its hard to know this I don't know the scene or the context.

I try to keep the "Ik, "iku, "iki as simple as possible.
Not sure how accurate this is but if you paste the word in DeepL its says "I'm going", "I gotta go", or "Sorry, I'm going", "I can't take it".
Again, depends on the scene. You could almost add anything... "I can't. I'm going to go".
Or you could say "Oh, I'm coming".
I suggest keep it simple unless u know what they are saying;)
 
Last edited:

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
You did not say if the actress or actor used this word? "ike warui yo"
Remember female tone is more polite and male tone are more strong.
If its female, she might be saying "You're mean", "You're being sneaky", or "You're unpleasant".
but doesn't actually mean those things.

Again its hard to know this I don't know the scene or the context.

I try to keep the "Ik, "iku, "iki as simple as possible.
Not sure how accurate this is but if you paste the word in DeepL its says "I'm going", "I gotta go", or "Sorry, I'm going", "I can't take it".
Again, depends on the scene. You could almost add anything... "I can't. I'm going to go".
Or you could say "Oh, I'm coming".
I suggest keep it simple unless u know what they are saying;)
thank you
its the word that the actor said and then he said " ike ..ike ... ike "
 

Taako

Akiba Citizen
May 25, 2017
1,332
938
thank you
its the word that the actor said and then he said " ike ..ike ... ike "
Again so difficult to know without knowing the movie.
warui yo could mean You understand, right? or Understand, right?
These are just guesses. Ask yourself if its needed and just use ike...ike...ike.

Try to keep it simple. I know its difficult because instinct wants us all to translate every word.
But even I start ignoring some things...smaller words that don't add to the conversation.
 

maload

Active Member
Jul 1, 2008
695
144
Again so difficult to know without knowing the movie.
warui yo could mean You understand, right? or Understand, right?
These are just guesses. Ask yourself if its needed and just use ike...ike...ike.

Try to keep it simple. I know its difficult because instinct wants us all to translate every word.
But even I start ignoring some things...smaller words that don't add to the conversation.
thank you for the idea
 

johnny fontane

Active Member
Mar 11, 2016
76
229
Hi, I've looked in the thread but can't find it - how do you translate Japanese suki 好き / dai suki 大好き?

In a situation where an actor confesses this to an actress during foreplay you translate it as "I like you" or "I love you"?